My love song of a rose / 장미꽃 내 사랑노래(3-295)
written by Chodong : 시/류영동
translated in English by Kim, Mi-ae : 영역 김미애
To get a bruise of heart
I want to only love red.
Love not be finished as my life flower
To my only one woman
I want to love all of the rest to me
가슴이 멍들도록
빨갛게 사랑만 해주고 싶다.
못 다한 사랑을 내 목숨 꽃으로
오직 그대 한사람에게
내게 남은 모든 사랑을 주고 싶다.
Even to see or think
Your appearance to feel a lump in the throat
Such a sweet face and a pretty smile
I tasted even a cozy kiss.
To a dream and the present I've done my love.
보기만 하여도 생각만 하여도
가슴 뭉클한 그대의 모습
그 고운 얼굴 예쁜 미소
달콤한 입맞춤까지 나는 맛보았네.
꿈으로 현실에서도 내 사랑을 이루었네.
I'll sing a love song to you.
A red and passionate love song of a rose
Even though I'll be old enough to you, my love
Only a passionate red rose
Blossoming and to the day of death
I want to sing a love song
나는 그대에게 사랑의 노래 부르리라.
장미꽃 빨간 정열의 사랑노래
아무리 나이가 들어도 내 사랑 그대에게
오직 정열의 빨간 장미꽃만
피워 놓고서 죽는 날까지
사랑노래 불러 주고 싶다.
If only you have joy everyday
And stay by me
What should I want more in my life
It'll be good to die together now though
Only your love will be mine
I'll go to sing and sing your lovely song
My love song of a rose
그대만 날마다 기뻐하며
내 곁에 머물러 주신다면
무엇을 더 바라는 내 삶인가
같이 지금 죽어도 좋으리라.
오직 그대만이 내 사랑전부
그대 내 사랑 부르고 부르다가 가리라.
장미꽃 내 사랑노래
|